Dikranagerdtsi Vernacular Handbook: E
Introduction to Dikranagerdtsi Vernacular Handbook | |
---|---|
A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • Y • Z |
Dictionary of Dikranagerdtsi Words and Phrases – E
WORD/PHRASE and DEFINITION
Edz: Goat
Ee!: Egad! Exclamation used by women.
Eghǎv, ch’eghǎv: It happened, it didn’t happened; it was done, it wasn’t done.
Egoh: Come.
Egoh mechen elli: Come and try to get out of it.
Elǎm, g’ertǎm: I’ll get up and go.
Elli!: Get up!
En boy mnǎs: Imprecation. May you remain that (little) size!
En damarin mechuh kǎknim!: Imprecation. May I defecate in that nerve!
Enil: To do. Mun enim: I will do it.
Epeyi: A lot, a great deal. (T) epey: a good deal of, a good many.
Er eghǎr sants toun?: Why did you get like this?
Er: Why?
Ergǎt: Iron
Erig: Husband
Eris (pǎrtsi): Pillow case
Eristi bǎknim, tserkit bǎknim: I kiss your face. I kiss your hand. Exchange with someone freshly bathed.
Ertǎl: To go.
Ertǎnk!: Let’s go! Mun ertǎm: I will go.
Ervoug: Burnt. Ervoug hatz oudis, Yerousǎghim g’ertas. (If you eat burnt bread, you’ll go to Jerusalem.)
Es kudur, en kudur: This much, that much. (T) kadar: as much as; (P) kadr (Hind.)
Es leh, en leh: This too, that too.
Eshǎg: (T. Eshek) Donkey, ass.
Eshǎg oghli: Son of an ass.
Eshou boch, gǎdvi ǎngǎj: (Mother’s reply to child’s question: Mama, inch mun oudink?) What are we going to eat? Donkey’s tail, cat’s ear.
Esten, enten: This way, that way.
Ezhǎn: Cheap (P) Arzán