Dikranagerdtsi Vernacular Handbook: A
Introduction to Dikranagerdtsi Vernacular Handbook | |
---|---|
A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • Y • Z |
Dictionary of Dikranagerdtsi Words and Phrases – A
WORD/PHRASE and DEFINITION
ǎ (n) - ǎ (n): bowel movement (children).
ǎbǎ: midwife.
ǎbǎyit orekǎn (T – ebe: midwife; oreke: stool/staff): your midwife’s stool! (Exclamation).
ǎburshoum (P.-abrishum) (Ab.-abrishim): silk.
ǎchkeh mnnǎ: stick it in his eye!
ǎchki ayar (A/Ab): eye measure.
ǎchkis chi gdri: I can’t see doing it; I’m not enthusiastic about it; It’s not worth the effort.
ǎchkis guh bǎghi: my eye grows cold, staring into space (expecting company).
ǎchkit (chuh) kornah (A/T): may your eye (not) be blinded. The negative is used when it is meant as a benign epithet, such as when applied to a child or friend.
achkounk: eyeglasses (achk-hounk: eyebrow).
ǎdǎpsouz: Lack of breeding, without manners. (T – edeb: breeding, manners, shame) (T – suz: without).
ǎdǎt (P/Ab/K/T): custom, practice, manner, tradition, rule, habit.
ǎdzeli: razor.
ǎfǎrum (T.-aferin): bravo! well done!
agha (K/T): lord, master, gentleman.
ǎgheg im: I’m well.
aghkig: beautiful, handsome (ǎghegig).
ǎghustǎnk: intestine.
agri chop (A/T): toothpick.
ainad (P/Ab – inad): stubborn.
ǎjǎmi (P – Persian) (T – ajemi): untrained, inexperienced.
ǎjǎlǎ (T –ajele): hurry, haste.
ǎjeb (Ab/P/K/T: wonder, surprising, amazement, strange, queer). Inch ǎjeb: how strange!
ǎjuzil: to become tired of.
ǎkhd (P – akd): knot.
akhmak (T – ahmak, K - akhmakh): stupid, foolish, idiot, cretin.
ǎkhper: brother.
akhpurdik: brothers.
akhur (Ab/K): final, finally, after all, at last, at least, end, outcome.
ǎkli hokout: awaken to your soul.
ǎklil: to awaken (self).
ǎklor: rooster.
ǎks (T - aksi): contrary, perverse.
ǎksunǎ (G – Axinus [Black Sea]; inhospitable) (T – aksine): contrary to, against, adversary.
ǎkultsunil: to awaken (others).
alav (T.- alev, K - alav): flame.
alavi mecheh ervis: may you burn in the fire! (exclamation).
ǎldouj (ardouj): juniper berry.
ǎlir: flour.
ǎljag: glove.
ǎlk: chewing gum.
ǎlli: bland, unsalty.
almast (T/K almas): diamond.
ǎmǎg: (T – emek: work, labor, trouble).
ǎmǎn: pot, pan, plate.
aman (Asdvadz) (T/K): please! mercy! help! alas! pardon! oh grief, oh sorrow (God) .
ǎmbrǎb: date (fruit).
ǎmchunǎl: to be or feel ashamed.
ǎmeh: paternal aunt (P. ‘ammah).
amoh: paternal uncle (P. ‘amu).
ǎnǎmot: shameless.
ǎnǎsoun: anise.
ǎnbedk: unnecessary, useless.
ǎnbidǎn: naughty, worthless, un-natural.
ǎngǎdj: ear.
ǎngirt: unbred.
ǎnir: wife’s brother (Anirtsag?).
ǎnjǎrǎg: stupid, uncouth, clumsy, awkward.
ǎnjorni: undesirable, out of line, rotten.
ǎnkǎryǎh: (P – nakarah: bad), (T – angarya: drudgery): junk, worthless, bad.
Ǎnkghieren: English.
ǎnshnorhrk: graceless.
ǎnshousht: without a doubt.
ǎntikǎ: (T – antique).
ǎnuskǎm: without feeling, without conscience, scoundrel.
ar useh: say “yield”.
ǎrǎk (Ab): distilled fermented raisins.
arkadash (T): friend.
arous (P/Ab): bride.
arsooz (T –arsiz): insolent, shameless.
ǎrten: already, even now, before.
ǎrzǎt: silver.
ǎsikh: (Asekh) Needle.
ǎsmǎr (P): brown; dark-skinned.
Asdvadz im: my God!
Asdvadz shoukour: (P/Ab –shukr: thanks): thank God.
ashpabia: apricot.
ǎsikh needle.
asul: (T – asil: original, true, real).
ǎvil: whisk broom.
ayar: (Ab/T): accuracy, adjustment, standard.
ǎzǎb: bachelor, unmarried man.
aziachi: (T – ejzaji): druggist, pharmacist, apothecary.
ǎzniv: noble, gentle, gracious, fine.