Tagh siroy
Jump to navigation
Jump to search
Tagh siroy (Love Song)
- Angel of sacred body
- jewel set in Gold,
- more than Seth and Absolom
- more than Joseph, you I admire.
- Mouth a fruit-like gem,
- a branch bending under its bounty,
- supple blossoming rose bush,
- fig tree, charming flower, white lilly.
- Brows curved like sabers,
- lashes like tender daggers,
- as you break a thousand hearts,
- oh my divine flower, my hyancinth.
- My graceful peacock, my vibrating bird,
- my warbling partridge, my swallow,
- my nightingale, my frail turtledove,
- angelic morning breeze.
- Gold jewel of India,
- I bend towards you and seek you out,
- I implore you, and burn for you desperately,
- secretly, without anyone knowing.
- Your love wounded my heart.
- I exist, a red-hot forge
- and flames fill my heart.
- oh my divine, appear before me!
- Waist like a thin willow,
- teeth pearls of snow,
- you are grace and sweet fruit--
- how I yearn to hear your voice!
- You’re as rigid as a reed,
- Your brows are arches,
- your eyes, pools of light
- where forever, I am lost.
- Your steel bladed brows
- pierced me with their pure metal,
- and you struck at me like hailstones.
- I die needlessly.
- Lips of cherry and peach,
- incense, cinnamon, lily and mint
- aloe, sandalwood, diamond,
- my star, my clearest Venus.
- My sunflower turning in daylight
- My Eden, my grenade and plane tree,
- Egyptian sugar cane
- is sweet like your song
- but its stem can also break us.
- Piercing April violet
- flaming and cruel rose,
- you trace your path in the sky
- like the moon and the sun.
Translation by Christopher Atamian